苏黎世(2 / 3)
。
会场觥筹交错,衣香鬓影,汇集了来自欧洲各地的商人、银行家和科技新贵。
我很快在人群中锁定了他。
内容未完,下一页继续阅读 Gor。
他站在一扇巨大的落地窗前,窗外是璀璨的城市夜景和远处深蓝的苏黎世湖。
一身炭黑sE定制西装完美g勒出他挺拔修长的身形,侧脸线条在灯光下如同雕刻。
他手里端着一杯香槟,正用流利的德语与一位白发苍苍的瑞士银行家交谈,时而切换成无懈可击的英语回应另一位英国投资者的提问。
神态从容,举止优雅,言谈间既有东方商人的JiNg明审慎,又透着国际玩家才有的开阔视野和自信。
他像一颗经过最JiNg细打磨的黑钻石,在这个顶级的社交场中,依然散发着不容忽视的、冷冽而夺目的光华。
我隔着一段距离静静观察,心跳平稳,目光专注。
他b两年前更清瘦了些,下颌线越发清晰,眼神也更加深邃锐利,但那种与生俱来的、仿佛能掌控一切的上位者气场,有增无减。
很好,这正是我记忆中,也是我想象中,他应该有的样子。
酒会进行到一半,一个小cHa曲发生了。
一位来自某家本地小报、以尖锐提问闻名的记者,或许带着某种偏见或为了博取眼球,在Gor结束一轮谈话时,突兀地cHa了进来,用带着浓重口音的英语,语气颇不客气:“高先生,众所周知,贵国在新能源领域进行了巨额补贴,导致产能严重过剩,现在你们将这些‘过剩’的产品和技术带到欧洲,是否是一种变相的倾销?这对我们本土的绿sE产业公平吗?此外,您频繁接触我们的高端医疗和科研机构,有人担心这是否涉及技术转移或……其他敏感领域?”
内容未完,下一页继续阅读 问题相当尖锐,且暗含指控。
周围一些人停下了交谈,目光聚焦过来,有好奇,有审视,也有等着看这位年轻中国商人如何应对的。
Gor脸上的笑容并未消失,只是淡了些,眼神瞬间变得如冰似雪。
他正要开口,一个清朗而沉稳的声音,用b他更地道、更流利的英式英语,带着不容置疑的从容,从人群侧方响起:
“这位记者先生,请允许我纠正您几个概念X错误。”
我端着酒杯,缓步走上前,姿态放松却自带气场,恰好站在一个能与Gor形成微妙夹角、互相呼应,又不会显得过于亲密的位置。
我看向那位记者,目光平
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)